Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
gorynych_1
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
01 сентября 2015 в 04:29:21
rtajh писал(а):Просто ты, видимо, не понял цитаты =)gorynych_1 писал(а):Или любое другое из десятков космо-опер.
Сразу вспомнились "Звёздные волки".
ApexChe
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
21 сентября 2015 в 20:02:57
Некоторые раздачи не качает, в том числе и эту, Lost исправьте пожалуйста, по двое трое суток висит, доступно 0, хотя сидов 5, пиров несколько тысяч и не качает. Так часто бывает в последнее время. Очень раздражает.
Mister_Flash
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
02 ноября 2015 в 21:19:30
Класс!Спасибо Lostfilm вы всегда на высоте:)
firefly
shfnydf | Заслуженный зритель |
Если хотите понимать англоязычные сериалы - пожалуйста учитесь думать на их языке. Тёмная материя и Тёмный вопрос - омонимы.
shfnydf | Заслуженный зритель |
06 января 2016 в 13:28:58
DiRzee писал(а):Matter - англ. Вопрос, Дело, Сущность, Материя.seryoga_sgb писал(а): я к примеру написал, чтоб понятнее было - суть не меняется - темное вещество - намек на потерю памяти в моцках ГГ
Хотя возможно тут многогранное понятие, и намек на потерю памяти и на некий артефакт. короче узнаем скоро
Темное вещество - это уже головной мозг с тотальным кровоизлиянием.))
Если хотите понимать англоязычные сериалы - пожалуйста учитесь думать на их языке. Тёмная материя и Тёмный вопрос - омонимы.
firefly
shfnydf | Заслуженный зритель |
shfnydf | Заслуженный зритель |
06 января 2016 в 13:34:37
Хотя товарищ чуть выше еще лучше перевел: "Дело тёмное". К сожалению на русском эти англоязычные омонимы звучат совершенно по-разному.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель