Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
Warlocked
Гость
Гость
13 ноября 2011 в 11:14:40
Ой, жесть. Прощу прощения, пропустил ляп, когда Саул говорит "пятилетний плен" вместо восьмилетнего.
3 Серия уже переведена, отослал на озвучку.
Да что решили с матом? Зачастую крепкие выражения используют женщины, и им очень не идет ругаться витиевато. Да и тем более, это не "гоблинский" перевод, ставки на красноречие матом здесь нет.
/Переводчик
3 Серия уже переведена, отослал на озвучку.
Да что решили с матом? Зачастую крепкие выражения используют женщины, и им очень не идет ругаться витиевато. Да и тем более, это не "гоблинский" перевод, ставки на красноречие матом здесь нет.
/Переводчик
stoness
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
14 ноября 2011 в 02:21:48
Enigma1 писал(а): Повторюсь-сочные выражения американцев нельзя переводить на наш подзаборный мат-это две большие разницы. Есть мысль, что движения пальцев на камере-имитация перебирания четок, в данном случае-борьба с волнением. хотя это может быть и нелепо.Если вообще не переводить маты получается другая смысловая нагрузка. и не тот эффект. в общем моралисты ликуют, а кому интересно смотрят оригинал.
1q2w8i9
Гость |
Гость |
14 ноября 2011 в 15:10:23
Товарищи не забываем что люди озвучили 2е серии за одну неделю. Так что всё в порядке.
randomway
Гость |
Гость |
14 ноября 2011 в 18:42:47
Сериал классный. Даже если не любишь связанное с терактами, ЦРУ, Ираном и т.д. игра актеров все окупает. Классный сериал! Жду продолжения!
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость | Оценка серии: 10 из 10