Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
stasek21
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
19 декабря 2015 в 19:38:20
серия одна из лучших, подача классная, но такое каждую серию не снимешь, т.к. тут использованы роли постоянных актеров
beris
Гость
Гость
19 декабря 2015 в 21:05:25
antotkuznetcov писал(а): zehoha, за что? Здесь обсуждение серии, зачем сюда заходить ДО просмотра? Пусть попробуют проклять - для них же глубокой печалью и обернётся, уж поверь.Вот вот. Люди заходяд в обсуждение и только потом смотрят серию. Зачем сюда лезть раньше? Спасибо никому не нужное написать?
Stoikor
Зритель |
Название как раз оригинальный смысл и несет. Ибо "This is your brian on drugs" <- this is your *** on drugs является синонимом мема ру комьюнити "легкие здорового человека и легкие курильщика. Кейси на нзт. Кейси антагонист.
"Не все Брайоны одинаково полезны." Кейси на нзт. Подконтекст о том что Кейси является "Брайном курильщика" (Если переводить на интернет мемы.)
Вооля. Лодку мне.
Зритель |
20 декабря 2015 в 05:08:27
skandver писал(а): В связи с чем название эпизода переведено именно так, а не "Это Брайан под наркотиками"? Ну то есть, слово Drugs вообще отсутствует, и название меняет оригинальный смысл.
Название как раз оригинальный смысл и несет. Ибо "This is your brian on drugs" <- this is your *** on drugs является синонимом мема ру комьюнити "легкие здорового человека и легкие курильщика. Кейси на нзт. Кейси антагонист.
"Не все Брайоны одинаково полезны." Кейси на нзт. Подконтекст о том что Кейси является "Брайном курильщика" (Если переводить на интернет мемы.)
Вооля. Лодку мне.
WiSondr
Зритель |
Зритель |
20 декабря 2015 в 07:43:50
Боже мой, "Лучший" по стрельбе в Quantico забыл снять пистолет с предохранителя ? Вы издеваетесь ? 5 сразу.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость