Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
zivzivka
Зритель |
имели ввиду вау)))
самое непостижимое, что у этих плакатов толкала речь на ЧИСТОМ РУССКОМ учительница! Это просто убило - у артисов настолько нет права голоса, что не могут на ошибку указать?)))
Зритель |
02 апреля 2012 в 14:49:31
ReDDraGoN09 писал(а): серия хорошая, но "ГОДОВОЙ ТАПАНТ WOY" убило, я понимаю там фильмы 90 годов, ошибки простительны, но сегодня это ппц. И что вообще они имели ввиду под WOY?
имели ввиду вау)))
самое непостижимое, что у этих плакатов толкала речь на ЧИСТОМ РУССКОМ учительница! Это просто убило - у артисов настолько нет права голоса, что не могут на ошибку указать?)))
zivzivka
Зритель |
Удивило то, что в следующем кадре в магазине фокусов была куча сложных надписей на русском - табличка на дверях в четыре длинных слова, надпись за спиной продавца - и все они были написаны абсолютно грамотно!
Зритель |
02 апреля 2012 в 14:57:07
1q2w8i9 писал(а): Насчёт произношения и ошибок. Больше чем уверен американцы также ржут с русских когда мы говорим английской речью с акцентом и делаем ошибки в правописании.Это вряд ли,ТАКОГО УРОВНЯ ошибки мы не делаем( это то же, что написать SENKJU вместо thank you) , во всяком случае, я ни разу не видела ни в одном фильме( английский- моя профессия).
Удивило то, что в следующем кадре в магазине фокусов была куча сложных надписей на русском - табличка на дверях в четыре длинных слова, надпись за спиной продавца - и все они были написаны абсолютно грамотно!
Лелька666
Гость
Гость
02 апреля 2012 в 15:12:59
Пока без оценки.надо еще посмотреть про что народ возмущается.первая серия шикарная была.
MAcKZloy
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
02 апреля 2012 в 15:21:23
Пока нет никакой завязки, но посмотрим что будет дальше.
ibase
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
02 апреля 2012 в 15:22:07
мда. предрекаю, что дальше первого сезона не пойдет.
piter0fm
Гость
Гость
02 апреля 2012 в 15:23:07
Дались вам эти русские :) Этот сериал не про русских совсем... кому какое дело, что они там про нас навыдумывают, это их проблемы. А сериал просто супер.
trustneed
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
02 апреля 2012 в 15:32:51
AlexxHN, в том то и дело, что С НАЧАЛА сериал понравился, но эта серия - полный бред.
exp629
Гость |
Представьте, что иностранец понимает ваш язык, может читать и общаться с вами на вашем языке, а вы его родной язык вообще не понимаете ни бельмеса. Станете вы ржать, осознавая его превосходство в этом (даже при наличии может быть незначительных ошибок в сложных случаях)?
У нас люди переводят иностр. фильмы на русский (как здесь например), и русские мультфильмы на английский - см. ютуб. Почитайте комментарии там на ютубе. Вместо того, чтобы купить или установить себе словарь, иностранцы в один голос жужжат, что им ничего не понять, им нужны сабы, им нужен перевод. Ещё вопрос, кому здесь смеяться.
В случае этой серии дело даже не в знании, а в безобразной небрежности и неуважении к чужому языку и культуре. Одно дело, когда один Мутко смешно говорит с акцентом (хотя это асболютно нормальное явление при использовании не родного, но международного языка), другое - когда огромная толпа людей, специалистов работает над серией и выдаёт такую ахинею.
Гость |
02 апреля 2012 в 15:50:35
1q2w8i9 писал(а): Насчёт произношения и ошибок. Больше чем уверен американцы также ржут с русских когда мы говорим английской речью с акцентом и делаем ошибки в правописании.Глупо ржать тому, кто кроме своего американизированного английского не знает никакого другого.
Представьте, что иностранец понимает ваш язык, может читать и общаться с вами на вашем языке, а вы его родной язык вообще не понимаете ни бельмеса. Станете вы ржать, осознавая его превосходство в этом (даже при наличии может быть незначительных ошибок в сложных случаях)?
У нас люди переводят иностр. фильмы на русский (как здесь например), и русские мультфильмы на английский - см. ютуб. Почитайте комментарии там на ютубе. Вместо того, чтобы купить или установить себе словарь, иностранцы в один голос жужжат, что им ничего не понять, им нужны сабы, им нужен перевод. Ещё вопрос, кому здесь смеяться.
В случае этой серии дело даже не в знании, а в безобразной небрежности и неуважении к чужому языку и культуре. Одно дело, когда один Мутко смешно говорит с акцентом (хотя это асболютно нормальное явление при использовании не родного, но международного языка), другое - когда огромная толпа людей, специалистов работает над серией и выдаёт такую ахинею.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Зритель | Оценка серии: 9 из 10
не "школа в советские времена", посмотрите на школу в "Приключениях Электроника"- это конец 70-х, а приют в 40 е годы и не в Москве, во что не верится, раз бандит солнцевский - Павлуша должен учиться только в Москве, да и в элитной гимназии, раз ему даже собачку присылают из-за океана.
Вот уж точно позабавило!!!)))