Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
Ireader
qweqwe774 | Заслуженный зритель |
qweqwe774 | Заслуженный зритель |
28 мая 2009 в 17:05:00
N1ceman писал(а): Отсюда вывод... почему дымок не может также перелететь этот забор? Мозгов не хватает? :D Странно...Еще как хватает, просто он не может оторвать свой "хвост" от поверхности....
vladimir2906
Гость |
Гость |
28 мая 2009 в 17:09:45
Rofey писал(а):bigcold писал(а):Ну так не зря он в первый день пришел ближе к пляжу - самолёт когда падал поди нехило нашумел :DRofey писал(а):ну тогда понятно почему он нападал на выживших, они слишком шумели :) :) (шутка, непринемай как оскорбление)vladimir2906 писал(а): хм.... как то подзабыл я совсем о том что дымок не такой уж всесилен...Дхарма занимались исследованиями острова, так что я думаю, что акустический барьер был построен в первую очередь для защиты от дымка, т.к. в одной из серий 5го сезона Ричард сказал Горацию, что мол нас не может остановить ваш "забор" :). Ну и когда дымок схватил Локка, а Джек кинул динамит, он тоже сразу ретировался, может просто громкие звуки его раздражают ? :)
не может преодолеть звуковой барьер ( столбы вокруг лагеря других) и то-то он мало смахивает на судью, скорей всего третья сила на острове. которая либо держит нейтралитет, либо принимает сторону одного из соперников...
тогда еще в довесок. за каким дымок издаёт механические звуки а-ля "Half-Life" и еще звук крутящего колеса (кстати мелькнула мысль что дымок что-то типа цепного пса) и на кой эти фотовспышки воспроизводимые им. Дык и вообще, эт живое существо али робот какой, например биохимический. ( на кой ляд ему фотовспышки эти, словно сфоткал, сверил с базой данных и вперед, кого помилую а кого на плаху)
Кстати в 1 сезоне 4 серии 28:38, Лок встречает дымок в джунглях и уже в следующей серии он выдвигает слишком умные фразы о острове Джеку 28:18
Armen7777
Гость |
Братишка, я не буду спорить у кого англиский тройка с минусом. Это и так ясно...
героев никто не любит, потому что герой не имеет право на ошибку. Все ждут, когда же герой ошибётся, чтобы доказать ему, что на самом деле он не всегда прав, как привык считать. И вот когда герой ошибается - он уже перестаёт быть героем, от него все отворачиваются.
Nobody loves heroes, because the hero has not the right to a mistake. Everyone wait, when the hero will be mistaken to prove to it, that actually it is not always right, as has got used to consider. And here when the hero is mistaken - it already ceases to be the hero, from it everyone turn away.
Это Ваш перевод с руского на англиский!
А это мой с англиского на руский!
"...at first they exuded you for hero...But there is one thing, which people love more than a heroism... is to see a hero fail, fall, die trying. In spite of everything, that you've done for them, eventually, they will hate you."
"... сначала они источали Вас для героя... Но есть одна вещь, какие люди любят больше, чем героизм ... должен видеть, что герой терпит неудачу, падает, умирает, пробуя. Несмотря на все, которое Вы сделали для них, в конечном счете, они будут ненавидеть Вас."
P.S. И ешё "KelWar" Вам на последок хочу сказать, что кто и как переводит или как пишет это не Вам судить. Вы бы за своими ошибками следили...
Гость |
28 мая 2009 в 17:12:42
KelWar писал(а):Armen7777 писал(а):перевод конечно на три с минусом, но я попробую ответить - героев никто не любит, потому что герой не имеет право на ошибку. Все ждут, когда же герой ошибётся, чтобы доказать ему, что на самом деле он не всегда прав, как привык считать. И вот когда герой ошибается - он уже перестаёт быть героем, от него все отворачиваются.N1ceman писал(а):Это перевод с англиского!Rofey писал(а): Как сказал Сойер Джеку - и что со всего этого вышло ? :)KelWar писал(а): "Бери ношу по себе, чтоб не падать при ходьбе" (с)"...at first they exuded you for hero...But there is one thing, which people love more than a heroism... is to see a hero fail, fall, die trying. In spite of everything, that you've done for them, eventually, they will hate you."[/i] © Spider-man, Green Goblin, 2002 :)
"... сначала они источали Вас для героя... Но есть одна вещь, какие люди любят больше, чем героизм ... должен видеть, что герой терпит неудачу, падает, умирает, пробуя. Несмотря на все, которое Вы сделали для них, в конечном счете, они будут ненавидеть Вас."
Что Вы этим имели ввиду?
Сойер изначально себя поставил как антигерой. В итоге когда он совершал героические поступки - ему все апплодировали в глубине души, считали его поступки настоящими, радовались за него...
Братишка, я не буду спорить у кого англиский тройка с минусом. Это и так ясно...
героев никто не любит, потому что герой не имеет право на ошибку. Все ждут, когда же герой ошибётся, чтобы доказать ему, что на самом деле он не всегда прав, как привык считать. И вот когда герой ошибается - он уже перестаёт быть героем, от него все отворачиваются.
Nobody loves heroes, because the hero has not the right to a mistake. Everyone wait, when the hero will be mistaken to prove to it, that actually it is not always right, as has got used to consider. And here when the hero is mistaken - it already ceases to be the hero, from it everyone turn away.
Это Ваш перевод с руского на англиский!
А это мой с англиского на руский!
"...at first they exuded you for hero...But there is one thing, which people love more than a heroism... is to see a hero fail, fall, die trying. In spite of everything, that you've done for them, eventually, they will hate you."
"... сначала они источали Вас для героя... Но есть одна вещь, какие люди любят больше, чем героизм ... должен видеть, что герой терпит неудачу, падает, умирает, пробуя. Несмотря на все, которое Вы сделали для них, в конечном счете, они будут ненавидеть Вас."
P.S. И ешё "KelWar" Вам на последок хочу сказать, что кто и как переводит или как пишет это не Вам судить. Вы бы за своими ошибками следили...
barsique
Гость |
Гость |
28 мая 2009 в 17:25:19
Armen7777 писал(а):Я не хочу ненароком кинуть камень в чей-либо огород, но по связанности частей сложноподчинённого предложения ("одна вещь, какие люди любят больше" и "Несмотря на все, которое Вы сделали") я осмелюсь судить, что перевод был сделан каким-то электронным словарём или эл. переводчиком.
Братишка, я не буду спорить у кого англиский тройка с минусом. Это и так ясно...
героев никто не любит, потому что герой не имеет право на ошибку. Все ждут, когда же герой ошибётся, чтобы доказать ему, что на самом деле он не всегда прав, как привык считать. И вот когда герой ошибается - он уже перестаёт быть героем, от него все отворачиваются.
Nobody loves heroes, because the hero has not the right to a mistake. Everyone wait, when the hero will be mistaken to prove to it, that actually it is not always right, as has got used to consider. And here when the hero is mistaken - it already ceases to be the hero, from it everyone turn away.
Это Ваш перевод с руского на англиский!
А это мой с англиского на руский!
"...at first they exuded you for hero...But there is one thing, which people love more than a heroism... is to see a hero fail, fall, die trying. In spite of everything, that you've done for them, eventually, they will hate you."
"... сначала они источали Вас для героя... Но есть одна вещь, какие люди любят больше, чем героизм ... должен видеть, что герой терпит неудачу, падает, умирает, пробуя. Несмотря на все, которое Вы сделали для них, в конечном счете, они будут ненавидеть Вас."
P.S. И ешё "KelWar" Вам на последок хочу сказать, что кто и как переводит или как пишет это не Вам судить. Вы бы за своими ошибками следили...
Armen7777
Гость |
Гость |
28 мая 2009 в 17:34:02
Rofey писал(а):Опять таки я повтарюсь, что это спорный вапрос. Бернард вазил Роуз к целителю. Может нам покажут в 6 сезоне где Джейкоб навешал Бернарда и Роуз в прошлом. А когда была свадьба Джина с Сунам тогда и Джейкоб прихадил к ним на свадьбу...Armen7777 писал(а):Что тут не знать то, исцелил его остров, как попав на него, Роуз исцелилась от рака, Джин от бесплодия. Это просто одно из его многочисленных, таинственных свойств.
Пока не кто эту теорию точно не знает, кто и как исцелили Локка на острове. Т.к. после того как он очнулся рядом сним не было Джейкоба или АнтиДжейкоба. Он после подени самалёта очнулся и понел, что может ходить. Такое часто бывает с такими людми (инвалидоми). Может быть это просто чуда произашло сним.
vladimir2906
Гость |
Гость |
28 мая 2009 в 17:40:22
qweqwe774 писал(а):или что то его держит, невидимая цепь например... помните когда он Лока потащил, был звук словно цепь на колесо наматывалась... ( во мля загнул...)N1ceman писал(а): Отсюда вывод... почему дымок не может также перелететь этот забор? Мозгов не хватает? :D Странно...Еще как хватает, просто он не может оторвать свой "хвост" от поверхности....
bigcold
Гость |
Гость |
28 мая 2009 в 18:05:15
Кстати, помните когда Джек и Кейт нашли трупы в пещере, так вот-у них был мешочек, а в мешочке черный и белый камушки, мож че надумаете?
N1ceman
Гость |
Гость |
28 мая 2009 в 18:09:30
Уважаемый Armen7777... по поводу Вашего перевода... если Вы переводили с помощью электронного переводчика... (как правильно заметил barsique)тогда еще ладно... НО если Вы сами переводили... то, к сожалению, Ваш английский "на три с минусом". Без обид, братишка. Онлайн и эл. переводчик переводит лишь слова, при этом смысл этих слов теряется. KelWar, пусть не дословно, но ТОЧНО передал смысл "моей" цитаты, а это... в ОБЩЕНИИ главное. Ваш перевод тоже верный, но не правильный. Я думаю, Вы понимаете о чем я. Просто английский язык не такой богатый, как русский... Ответ на Ваш вопрос: "Что Вы этим имели ввиду?" я не дам, потому что, я думаю, каждый сам для себя определит... что я имел в виду, предварительно правильно переведя цитату из "Человека-паука"...
p.s. на этом хочу закрыть эту тему... ибо этот флейм не к чему не приведет.
p.s. на этом хочу закрыть эту тему... ибо этот флейм не к чему не приведет.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость | Оценка серии: 10 из 10
Хм... тоже задумывался об этом... Джульет сказала, что не знает что это (дымок), но знает, что это (дымок) боится нашего "чудо-забора"...
Хотя если вспомнить эпизод Par Avion (3x12), там Кейт, Саид и Локк легко "перепрыгнули" это звуковое ограждение..:
Учитывая, как двигается дымок...
а также высоко вверх, когда убивал Эко... тогда монстр увеличился до 13 метров в высоту.
Отсюда вывод... почему дымок не может также перелететь этот забор? Мозгов не хватает? :D Странно...