Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



cepelllko
Гость
08 августа 2010 в 19:25:47
сериал никакой...
Ответить
Пожаловаться
|
Sergey1993
Гость
08 августа 2010 в 19:39:26
спасибо
Ответить
Пожаловаться
|
Trulyalyana
Заслуженный зритель
08 августа 2010 в 23:27:49
cepelllko писал(а): Скажите пжлста, а нафиг переводить "Незнакомка в заключении" если там чёрным по белому написано "Заключённая Джейн"??? Это кстати не только к этому сериалу относится. Я понимаю ещё, когда по русски перевод звучит как-то коряво и непонятно, но тут то всё ясно и внятно. У меня иногда складывается такое впечатлене, что у вас есть человек, которому платят за то чтобы он занимался этой ересью. Зачем???

Сериал не смотрю и не знаю, как это звучало в переводе здесь, но прежде чем показывать свой "интеллект" неплохо бы его немного развить.
Вы не в курсе, что Джон Доу и Джейн Доу обозначают не идентифицированных лиц?
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD_%D0%94%D0%BE%D1%83
Ответить
Пожаловаться
|
Riflemann
Гость
09 августа 2010 в 17:55:46
Прикольная серия , даже плакать хочется , И эта серия очень мне напомнила фильм Невиновный , матив чуть похож .
Ответить
Пожаловаться
|
tsvoff
Заслуженный зритель
10 августа 2010 в 10:02:55
cepelllko писал(а): Скажите пжлста, а нафиг переводить "Незнакомка в заключении" если там чёрным по белому написано "Заключённая Джейн"???

Если Вы заметили, то все серии называются в буквальном переводе "Джон такой-то" или "Такая-то Джейн". Дело в том, "Джон Доу" и "Джейн Доу" - традиционное в английском языке обозначение людей, чье имя неизвестно. Так что тут Лост переводит верно.
А вот каким, э-э, футболистом нужно быть, чтобы перевести death penalty как "смертельное пенальти"?
Ответить
Пожаловаться
|
Antohio
Зритель | Оценка серии: 10 из 10
11 августа 2010 в 08:51:41
Спасибо =), отличный сериал!!! ждем следующую серию...
Ответить
Пожаловаться
|
SunbeamKa
Гость | Оценка серии: 10 из 10
12 августа 2010 в 18:21:24
Мне нравится)))
Ответить
Пожаловаться
|
Polinavb
Гость | Оценка серии: 9 из 10
13 августа 2010 в 18:11:45
кто знает, когда следующая серия?
Ответить
Пожаловаться
|
tryntyn
Заслуженный зритель
13 августа 2010 в 19:18:43
gnum99 писал(а): Господам переводчегам "death penalty" это юридический термин а не спортивный и к "смертельному пенальти" не имеет никакого отношения :))))
А за серию огромное спасибо.
death penalty   переведено с английского на русский
 
   1. смертная казнь
:)
Ответить
Пожаловаться
|
Microvirus4
Гость
13 августа 2010 в 22:15:29
Сериал просто супер!!!!!!!!! смотреть всем!!!!!!!!!!
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку