Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
minicooler
Гость
Гость
13 ноября 2009 в 21:56:15
Чегой то время от времени замечаю в переводе цензуру, как в этой серии про то, что "в штанах сталь звенит" и во "Вселенной", когда там Илай в оригинале говорил "ass", а перевели смягчив по максимуму... Прям тенденция такая появилась.
В этой серии в тупик поставила фраза "Два слова: обалдеть!" Хотелось бы узнать, где здесь 2 слова?!
Это ни в коей мере не критика, просто хочется, чтобы все же было ближе к оригиналу.
В этой серии в тупик поставила фраза "Два слова: обалдеть!" Хотелось бы узнать, где здесь 2 слова?!
Это ни в коей мере не критика, просто хочется, чтобы все же было ближе к оригиналу.
kyra79
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
13 ноября 2009 в 22:00:09
Серия не о чем..Надеюсь две следуищие все таки будут поинтересней.Что бы до весны дни считать )))
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость | Оценка серии: 10 из 10